samedi 5 janvier 2008

La chanson de la semaine, 5 janvier

Loquillo - Lisboa






Loquillo, de son vrai nom José Maria Sanz Beltran, est né en 1960 dans un quartier ouvrier de Barcelone. Il a été la voix du groupe Los inctocables pendant deux ans et puis du groupe de rock Los Trogloditas de 1981 à 2007. Depuis lors, il chante en solo et se fait accompagner par ses collaborateurs Igor Paskuam et Jaime Stinus.



La chanson "Lisboa" fait partie de l'album La vie por delante, enregistré en 1994.



Le texte et la musique sont de Gabriel Sopeña et dont le texte a été publié dans le livre Los chicos están bien (Les garçons vont bien), dans la collection « Poesía última », Edición de Manuel Vilas ainsi que dans le livre La noche del Bezerro (La nuit du veau) de Gabreil Sopeña.


Je profite du fait que l'auteur commence par dire que « Lisbonne était la brise d'Alfama et de la mer », pour vous offrir deux ou trois photos que j'ai prises dans un coin d'Alfama.













Lisboa

Lisboa era brisa de Alfama y de mar,
mar como lanzada de sal sin secar.
Lisboa era el mundo, Lisboa era luz
Lisboa era mía, Lisboa eras tú.

Lisboa era un puerto donde yo atraqué,
Lisboa era un sueño dentro del cuartel
que tus labios dulces supieron romper
Lisboa te amaba, como yo te amé.

Derramando besos llegué hasta el final,
donde las palabras no quieren hablar.
Me serví otro trago, y otro trago más:
Lisboa era el paso hacia la eternidad.

Lisboa pedía el poema mejor,
la mirada más tierna, flores, la voz,
la sangre más joven de mi corazón
Lisboa era el tiempo, Lisboa era yo.

Lisboa de barcos, turquesa y hollín;
Lisboa y tu pecho, Lisboa y carmín.
Lisboa era un verso, Lisboa era el sol
Lisboa no tenía herida y lloró.

Lisboa fue lluvia, tabaco, y canción
Liboa fue como un desgarro de ron
que prendió en la almohada cuando amaneció
Lisboa gritaba cuando dije adiós.

Lisboa me grita diez años después
la voz más amarga, más dura que ayer.
Lisboa me cuenta que te abandoné
y Lisboa te ama como yo te amé.







J'ose une traduction libre (je suis réceptif à tous ceux qui pourront y apporter une amélioration)





Lisbonne


Lisbonne était brise d'Alfama et de mer,
Jetée a la mer comme une poignée de sel pour sécher
Lisbonne était le monde, Lisbonne était lumière
Lisbonne était mienne, Lisbonne était toi.

Lisbonne était un port où j'ai amarré à quai,
Lisbonne était un rêve dans une chambre
Que tes lèvres sucrées ont su casser
Lisbonne t'aimait, comme je t'ai aimée.

En renversant des baisers je suis arrivé à la fin,
Là où les mots ne veulent plus parler.
Je me suis servi un verre à boire et un autre encore
Lisbonne était le pas vers l'éternité.

Lisbonne demandait le meilleur poème,
Le regard le plus tendre, les fleurs, la voix,
Le sang le plus jeune de mon cœur
Lisbonne était le temps, Lisbonne était moi.

Lisbonne des bateaux, turquoise et soie
Lisbonne et ta poitrine, Lisbonne et carmin.
Lisbonne était des vers, Lisbonne était le soleil
Lisbonne n'avait pas blessé et a pleuré.

Lisbonne a été pluie, tabac et chanson
Lisbonne a été comme une déchirure de rhum
Qui s'est accrochée à l'oreiller quand il a fait jour
Lisbonne criait quand je lui ai dit adieu.

Lisbonne me crie dix années après
La voix plus amère et plus dure qu'hier
Lisbonne me rappelle que je l'ai abandonnée
Et Lisbonne, moi j't'aime comme je t'ai aimée.

6 commentaires:

Anonyme a dit…

lisboa nao precisa de tradução não há maravilha mais maravilhosa aue lisboa á noite
obrigado mandocas

Anonyme a dit…

Très belle voix de Loquillo. J'aime beaucoup ainsi que toutes tes belles photos de Lisbonne.C'est très invitant.

Anonyme a dit…

Olá Armando !

Eu frequento também um blog(êtats d'âme) de uma portuguêsa que se chama Cristina,sempre digo que ela tem um coração brasileiro..!ela pergunta por quê..? E eu digo.."tens a doçura do olhar e a singeleza ao escrever..!".Ela sempre apresenta fotos belissímas de Lisboa.

Tony do Brasil

Anonyme a dit…

Olá Armando!
Existem duas pessoas que amam Lisboa.Amália Rodriguês e Tony do Brasil.
Estive em Lisboa só uma vez,e me apaixonei...! Pulando de "bondinho",cochilando num banco à beira do Tejo,comendo pastéis de Belém,ou tirando fotos diante da estátua de D.JoãoI,sentia-me como se estivesse no meu Brasil.


Boa tarde Armando,o país do sol de Jorge Amado e Fernando Sabino te saúda...

Tony do Brasil

Anonyme a dit…

Agréables moments de douceur et de chaleur,avec cette voix,la chanson,et ces photos toutes pleines de poésie.
De quoi faire rêver,merci pour ce beau choix,
Amitiés

Anonyme a dit…

Quelle magnifique combinaison que ces photos de Lisbonne accompagnant la chanson de Loquillo!